Pokemon Scarlet and Violet players do not understand why the game’s censorship affects certain nicknames.
Every time a player catches a new ‘mon, they’re given an option to rename it. The process is simple and few should have trouble coming up with creative alternatives. However, one obstacle tends to get in the way of some ideas – censorship.
If a player types in a name that the game finds inappropriate, they’ll receive a message saying, “You can’t enter that name.”
These restrictions make sense givenPokemon’s family-friendly branding, but many players don’t understand why some nicknames trigger the censor.
The topic of nickname censorship resurfaced on the Scarlet and Violet subreddit, with userJonMor45revealing they were unable to change theirSceptile‘s name to the word Pine.
“How is ‘pine’ a bad word?” they asked, genuinely confused as to why the game would restrict a commonly used term. At the very least, the game Scarlet and Violet okayed the use of “pine tree.”
One curious person in the comments did some digging and learned the rejection could stem from pine having an alternate meaning in French. The Redditor explained, “I looked it up and apparently ‘Pine’ is/was slang for penis in French…”
Someone else lamented that they couldn’t giveMiniorthe nickname Mamar, to which someone else said it’s likely because the word is “slang for sucking in Spanish.”
Fans have called out the nickname filter as “too restricted” in other posts. In a differentRedditthread, one user mentioned their frustration that “Lullaby” can’t be used since Lul is a suggestive term in Dutch.
Related:
Since the rules remain nebulous, players will have to keep using trial and error when given their ‘mon nicknames in Scarlet and Violet.
Brianna Reeves is a Games Writer on Dexerto’s US team. She is a Gaming expert, covering Baldur’s Gate, Diablo, Pokemon, fighting games, first-person shooters, and single-player games. Brianna has bylines at CBR, PlayStation LifeStyle, and ScreenRant.